回到顶部

活动预告 | 陈嘉映×翟永明:我们的八十年代

2023年3月27日 15:00 ~ 2023年3月27日 17:00

收起

活动票种
    付费活动,请选择票种
    展开活动详情

    活动内容收起


    发出去的海报.jpg


    八十年代,对于文学创作而言是不可复制的美好时代,充满情怀和理性批判。在开放包容的大潮中,涌现了一大批作家、诗人和学者。那是一个真正有文学的时代,文人有风骨,学者有思想,文化有气质。八十年代的文化领域,生机勃勃、海纳百川,这无疑是长期封闭形成的文化饥渴强烈所致。从之前压抑混乱的年代走过来,人们充满希望,富有理想,饱含热情,拥抱一切,造就了难得的欣欣向荣。


    八十年代,学者陈嘉映译介了海德格尔的《存在与时间》,并由此掀起了一股热潮,并持续地发挥着影响力;诗人翟永明写出了引发多元关注的代表作:组诗《女人》。那个年代对于他们来说值得怀念。回望,成为必然也很必要。


    2023年3月27日,学者陈嘉映将与诗人翟永明在白夜花神诗空间围绕主题“我们的八十年代”进行对谈。本场活动规模较小,仅招募35人,坐席售罄无补,期待感兴趣的朋友前来一起参与。



    ​嘉宾简介:


    陈嘉映:1952 年生于上海。先后就读于北京大学西方语言文学系、北京大学外国哲学研究所、美国宾夕法尼亚州立大学。先后任教于北京大学、华东师范大学、首都师范大学。著有《海德格尔哲学概论》,《哲学·科学·常识》,《说理》,《简明语言哲学》,《何为良好生活》,《走出唯一真理观》等。翻译有海德格尔的《存在与时间》,维特根斯坦的《哲学研究》,万德勒的《哲学中的语言学》,J.L.奥斯汀的《感觉与可感物》,伯纳德·威廉姆斯的《伦理学与哲学的限度》等。


    翟永明:诗人、作家、编剧,文化品牌“白夜”创始人。著有诗集、诗文集、散文集等多部作品。作品被译为英语、法语、荷兰语、意大利语、西班牙语、德语、阿拉伯语等,并在上述语系国家发表出版。先后获得“中坤国际诗歌奖”、意大利“Ceppo Pistoia国际文学奖”、第31届美国北加州图书奖翻译类图书奖、第13届华语文学传媒大奖“杰出作家奖”。2019年获上海国际诗歌节“金玉兰”大奖。



    举报活动

    活动标签

    最近参与

    • 阿Lun伦。❌
      收藏

      (1年前)

    • 微信用户
      收藏

      (1年前)

    • 悠悠
      报名

      (1年前)

    • 微信用户
      报名

      (1年前)

    • PIKA PIKA
      报名

      (1年前)

    • 微信用户
      收藏

      (1年前)

    您还可能感兴趣

    您有任何问题,在这里提问!

    为营造良好网络环境,评价信息将在审核通过后显示,请规范用语。

    全部讨论

    还木有人评论,赶快抢个沙发!

    活动主办方更多

    白夜WhiteNight

    白夜WhiteNight

    白夜是由诗人翟永明,艺术家何多苓与友人戴红创立于1998年的独立文化品牌。创立至今举办过无数的跨领域文化活动:中外诗歌朗诵会,艺术展览,电影放映,戏剧沙龙,音乐演出,翻译工作坊等,活动嘉宾均由来自巴西、美国、以色列、德国、斯洛文尼亚、英国、爱尔兰以及国内各地区的诗人、作家、艺术家、建筑师、电影人、大学教授、文学评论家组成。 已出版的相关文集:《方寸白夜子疏狂》(2018年)、《以白夜为坐标》(翟永明著 中信出版社),拍摄有纪录片《白夜往事》。

    微信扫一扫

    分享此活动到朋友圈

    活动日历   03月
    26 27 28 29 1 2 3
    4 5 6 7 8 9 10
    11 12 13 14 15 16 17
    18 19 20 21 22 23 24
    25 26 27 28 29 30 31

    免费发布